스페인어 환급원정대 3단계 2주차
작성자 : gkrdj
공부한 날짜 : ´23. 8. 7. ~ 8. 13.수강한 강의 : 3단계 2주차(6강~10강)
키워드 : 교통수단 사용어휘 / 전치사 en, encima del, debajo del
노트 : ¿Cuándo sale el tren para Barcelona? 바르셀로나행 기차는 언제 출발하나요?
El tren llega a las dos de la tarde. 기차는 오후 2시에 도착해요
¿Cuándo sales de casa? 넌 집에서 언제 나가니?
ahora mismo 당장 / despegar 이륙하다 / aterrizar 착륙하다
¿Ya subes al metro? 너 이제 지하철 타?
Bajo en la estación de Jamsil. 난 잠실역에서 내려.
Tengo que hacer un transbordo. 난 환승해야 해.
Compro pan en la panadería. 빵집에서 빵을 산다.
La medicina está en el cajón. 약은 상자에 있어.
en la planta baja 1층에 / en la primera planta 2층에
El ordenador está encima de la mesa. 컴퓨터는 책상 위에 있어.
zapato está encima del tejado. 신발이 지붕 위에 있어.
el suelo 바닥 / el techo 천장 / la pared 벽
El gato está debajo del sillón. 고양이는 안락의자 아래에 있어.
La almohada eatá debajo de la manta. 베개는 담요 아래에 있어.
el pajaro 새 / el bosque 숲 / el cuadro 그림 / al silla 의자
llegar 도착하다 *완전 규칙 동사
ahora mismo 당장 / despegar 이륙하다 / aterrizar 착륙하다
subir 올리다, 오르다,타다 / bajar 내리다
estar en ~에 있다 / estar encima de ~위에 있다 / estar debajo de~ ~아래에 있다
¿Cuándo sale el autobús para Seville? -> A las dos de la tarde.
¿Cómo puedo ir a DDM? Tengo que tomar la línea Uno.
¿Dónde esta mi móvil? -> Esta debajo del sillón.
퀴즈렛 테스트 결과 : 15/15
느낀점 : 이번강에서는 실생활에 쓸수 있는 지하철, 기차, 버스탈때 쓰는 도착하다, 출발하다, 내리다, 오르다, 타다 등을 배워서 좋았다. 스페인여행가서 꼭 한번이상은 써야 하는 문장들이라 열심히 공부했다. 현지인들에게 영어로 안묻고 꼭 에스빠뇰로 물어봐야지. 그리고 영어로 치면 at, on the, under the 을 배웠다. encima는 en~에 에서 덧붙혀서 위에있다로 외우고, debajo는 작다/아래의 뜻인 bajo에 앞에 de를 덧붙혀서 아래에 있다 로 외웠다. 단어를 외워놓으면 다양하게 잘 응용하고 이해할수 있다니! 스페인어는 외우기만 잘하면 잘 이해하고 쓸 수 있을것 같다. 다음강의도 열심히 들어야지!
단계 완료 후기 링크 : 해당없음
번호 | 제목 | 작성자 | 작성일 | 추천 | 조회 |
공지사항 |
[공지] 환급원정대 학습일지 작성 방법 & 주차별 퀴즈렛 테스트 안내
스터디미니
|
2023.02.27
|
추천 3
|
조회 7894
|
스터디미니 | 2023.02.27 | 3 | 7894 |
공지사항 |
링크 삽입 유의사항 + 사진 업로드 방법 + 대화명(닉네임) 바꾸기
다미안
|
2020.09.18
|
추천 0
|
조회 21444
|
다미안 | 2020.09.18 | 0 | 21444 |
42971 |
일본어 환급원정대 4단계 1주차
유연
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 210
|
유연 | 2023.08.27 | 0 | 210 |
42970 |
일본어 환급원정대 3단계 5주차
코코햇님
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 117
|
코코햇님 | 2023.08.27 | 0 | 117 |
42969 |
스페인어 환급원정대 3단계 4주차
gkrdj
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 154
|
gkrdj | 2023.08.27 | 0 | 154 |
42968 |
일본어 환급원정대 1단계 5주차
이슬둥둥
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 65
|
이슬둥둥 | 2023.08.27 | 0 | 65 |
42967 |
스페인어 환급원정대 4단계 6주차
빙구
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 148
|
빙구 | 2023.08.27 | 0 | 148 |
42966 |
스페인어 환급원정대 5단계 4주차
카일리
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 150
|
카일리 | 2023.08.27 | 0 | 150 |
42965 |
스페인어 환급원정대 2단계 2주차
하하호
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 228
|
하하호 | 2023.08.27 | 0 | 228 |
42964 |
아랍어 환급원정대 1단계 1주차
아부다비언
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 142
|
아부다비언 | 2023.08.27 | 0 | 142 |
42963 |
프랑스어 환급원정대 3단계 5주차
Qnfl
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 124
|
Qnfl | 2023.08.27 | 0 | 124 |
42962 |
스페인어 환급원정대 6단계 2주차
키리
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 228
|
키리 | 2023.08.27 | 0 | 228 |
42961 |
중국어 환급원정대 1단계 1주차
drmcothru
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 271
|
drmcothru | 2023.08.27 | 0 | 271 |
42960 |
러시아어 환급원정대 8단계 3주차
wind100
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 95
|
wind100 | 2023.08.27 | 0 | 95 |
42959 |
영어 환급원정대 미션 18 31주차
몽
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 126
|
몽 | 2023.08.27 | 0 | 126 |
42958 |
스페인어 환급원정대 8단계 6주차
얌얌무
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 164
|
얌얌무 | 2023.08.27 | 0 | 164 |
42957 |
스페인어 환급원정대 2단계 1주차
림림이
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 325
|
림림이 | 2023.08.27 | 0 | 325 |
42956 |
일본어 환급원정대 8단계 2주차(44/48)
creathe
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 81
|
creathe | 2023.08.27 | 0 | 81 |
42955 |
일본어 환급원정대 1단계 1주차
이은향
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 118
|
이은향 | 2023.08.27 | 0 | 118 |
42954 |
일본어 환급원정대 1단계 1주차
하제
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 291
|
하제 | 2023.08.27 | 0 | 291 |
42953 |
일본어 환급원정대 1단계 3주차
꾸꾸
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 95
|
꾸꾸 | 2023.08.27 | 0 | 95 |
42952 |
영어 환급원정대 mission27 45주차
hi
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 188
|
hi | 2023.08.27 | 0 | 188 |
42951 |
중국어 환급원정대 4단계 1주차
제이
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 104
|
제이 | 2023.08.27 | 0 | 104 |
42950 |
영어 환급원정대 미션13, 14 24주차
맑은날
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 113
|
맑은날 | 2023.08.27 | 0 | 113 |
42949 |
중국어 환급원정대 2단계 3주차
오늘엠또
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 187
|
오늘엠또 | 2023.08.27 | 0 | 187 |
42948 |
프랑스어 환급원정대 1단계 6주차
꾸꾸
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 258
|
꾸꾸 | 2023.08.27 | 0 | 258 |
42947 |
스페인어 환급원정대 2단계 4주차
해송
|
2023.08.27
|
추천 0
|
조회 198
|
해송 | 2023.08.27 | 0 | 198 |