Día 002 a lo bruto


회화강의


초고화질고화질안내
“초고화질”과 “고화질” 강의의 차이는 약간의 화질 차이 뿐입니다.
따라서 초고화질 강의로 재생하는 동안 강의가 자주 끊기거나 버퍼링이 심하여 수강이 어려우신 경우 “고화질” 버튼을 클릭하여 강의를 수강하시거나 또는 초고화질 강의 플레이어 오른쪽 아래 톱니바퀴 버튼을 클릭하여 화질 설정을 “auto”로 변경하시면 조금 더 쾌적하게 강의를 수강하실 수 있습니다.


<초고화질 동영상 버퍼링 해결 방법>
1. 동영상 재생 화질 변경(Auto 또는 540p)
2. 여기를 클릭하여 CDN(콘텐츠 전송 네트워크) 설정 변경
   [CDN Priority]에서 Disabled → Akamai 로 변경




Diálogo mp3





4개 질문
질문 축소하기
미니 샘플 수강생 2022년 5월 6일 at 12:03 오후

수업 잘 듣고 있습니다 a lo bruto와 brutamente의 차이는 무엇일까요? 검색을 해보니 확실히 brutamente는 덜 쓰이는 것 같은데 뉘앙스 상으로도 차이가 있는지, 섞어 쓸 경우 현지인이 들었을 때 응? 할 정도의 이질감을 느끼는지 궁금합니다.

¡Hola! 레띠입니다 😊

사전에서는 a lo bruto를 sin límite, sin medida (한없이, 대책 없이),
brutalmente는 de manera brutal (과격하게, 난폭하게)라고 정의하고 있는데요.

a lo bruto를 보통 어떠한 일을 ‘강제로, 억지로, 끝도 없이, 격하게’하다 등의 다양한 의미로 사용하고
brutalmente는 보통 공격적인, 폭력적인 것과 연관이 있어 ‘잔혹하게, 난폭하게’라는 뜻으로 쓴답니다!
예) Lo asesinaron brutalmente. 그들은 그 사람을 잔혹하게 살해했다.

즉, a lo bruto는 뭔가 ‘강제로 힘을 주거나 조절하지 못하고 한없이 무언가를 할 때’ 사용하고
brutalmente는 ‘행위 자체가 공격적이거나 폭력적임을 나타낼 때’ 사용한다는 차이가 있답니다.

📍 a lo bruto와 비슷한 표현으로 a lo bestia도 자주 사용되니 참고해 주세요!

앞으로도 강의 재미있게 들어 주셨으면 좋겠어요!!
¡Espero que pases una buena semana!(좋은 한 주 보내시기를 바랍니다)! 🤩

미니 샘플 수강생 2022년 5월 6일 at 12:03 오후

쌤 안녕하세요
첫번째 디알로고에서 al intentar 가 cuando 랑 똑같은거라고 하셨잖아요?
그러면 디알로고 첫번째 대화문에서 al intentar 대신 cuando abrirla a lo bruto 라고 해도 되는건가요?

¡Hola! 레띠입니다 😊

al 뒤에는 동사원형을 쓰지만 cuando의 경우 뒤에 나오는 동사를
인칭, 시제에 맞게 변형해 주셔야 한다는 차이점이 있습니다.
‘내가 억지로, 격하게 문을 열려고 시도했을 때’라는 내용이 들어가야 해서
cuando intenté abrirla a lo bruto로 바꿔서 사용해 주시면 됩니다!

즉, 문법적인 차이가 있으니 ‘al + 동사원형 / cuando + 절’만 잘 기억해 주시면 되어요.

¡Espero que pases un buen día!(좋은 하루 보내시기를 바랍니다)!🤩

질문(강의 내용만)

미니학습지와 함께
즐거운 외국어 생활

Copyright © 2023 Noisy Contents Inc.